Пятая станция при подъеме на Фудзияму

За рулем до Фудзиямы. Часть вторая

Мы и автомобиль

В №38 от 18 ноября «АВТОгид» опубликовал первую часть рассказа «За рулем до Фудзиямы», написанного российским оперным певцом Денисом Седовым. Солист Metropolitan Opera, артист Grand Opеra, Covent Garden и La Scala в перерывах между выступлениями много путешествует и пишет замечательные рассказы. Сегодня читатели смогут насладиться второй частью рассказа «За рулем до Фудзиямы».

Горная деревня Сиракава-го

Деревня Сиракава-го

Замечательной остановкой на нашем пути была горная деревня Сиракава-го. Окруженные со всех сторон высоченными цепями гор, в чаше долины стоят сорок домиков, построенных без единого гвоздя и покрытых метровой толщей соломы или бамбука. Так здесь строят уже тысячу лет! Невообразима сама эта цифра! В деревне все сохранено в первозданном виде, как было тысячу лет назад…

В стороне от городов и суеты, деревня отделена от мира подвесным пешеходным мостом, через который перебираются приехавшие на автобусах туристы. Поезда сюда не ходят, и до аэропорта далеко. Перед входом на мост — строгая надпись «Курение в деревне запрещено»!

В деревне все сохранено в первозданном виде

В «первозданной» деревеньке впечатлило все: многовековые срубы из почерневшей древесины, миниатюрные рисовые поля, ручейки холодной родниковой воды, горячий источник в бассейне под крышей и старинный храм с огромным колоколом…

Это удивительное, сказочное место — словно Альпы, зажиточная русская деревня и японский колорит смешались воедино.

Город Ниигата

Ниигата и Йокогама

Убегая от страшного тайфуна, мы прибавили скорость, услышав в новостях, что те мирные пасторальные места, которые мы посетили вчера, сегодня оказались во власти бушующей природы. Выброшенные на берег корабли и летающие над дорогой, унесенные ветром, как домик Элли, грузовики – как один из примеров бесчинства природы…

В Ниигате мы были в недосягаемости для тайфуна, и только сильнейшие дожди и завывание ветра были подтверждением тому, что где-то совсем рядом люди борются за свои жизни со страшной стихией.

В Ниигате живет и работает удивительной доброты русский консул Михаил Сергеев — знаток японского языка и культуры, обычаев и уклада этой далекой земли. В лучах уважения к нему со стороны японцев согреты и другие русские люди, прибывающие в этот город.

Русский консул М. Сергеев и Д. Седов

Ниигата — важный гастрономический центр в Японии, и, чтобы рассказать о рыбных ресторанах, многочисленных закусочных, трактирах и изысканных семейных кухнях, понадобится отдельный рассказ. Скажу только, что кусок сашими – древнейшего японского блюда — подается здесь размером с пол-ладони взрослого мужчины, а в рис добавляют красную икру и трюфели…

Ниигата — гастрономический центр Японии

Итак, отработав с японскими певцами очередной концерт, я вез своего коллегу-тенора в гостиницу в Ниигате. В конце пути он посмотрел на меня и промолвил: «Это какой-то сюрреализм! Я помню, как десять лет назад, когда ты приехал с театром, я возил тебя по Токио в синем кабриолете, из которого у тебя торчали колени. А теперь, когда я сам на гастролях, ты везешь меня по Японии на машине к моему дому! Какой-то диссонанс в сознании!»

Да… В жизни всякое бывает, и необыкновенное всегда к нам может вернуться! К слову о «вернуться». Мой дальнейший путь лежал к Йокогаме — моей очередной сцене — через горный перевал, разделяющий два разных климата: с одной стороны — вполне себе сибирский снег, зимой выпадающий на склонах гор, обращенных к Японскому морю, а с другой стороны — мягкий южный климат, согреваемый дыханием Тихого океана.

Проезжая через перевал, попадаешь в цепь тоннелей, коих в Японии великое множество. Иногда на дороге попадаются тоннели длиной в 20 километров! Въехав в такой, из заснеженного царства зимы прибываешь на противоположный склон и попадаешь в теплое время года, с солнышком и зелеными лесами! Вот такие чудеса…

«Снежные обезьянки» в пригороде Мацумото

Нагано и Мацумото

Мой путь лежал по горам близ города Нагано, куда я приезжал на Зимние олимпийские игры. Это был мой самый первый визит в Японию. Одним из ярких воспоминаний помимо самих Игр было посещение японских бань на горячих источниках в пригородах Нагано и Мацумото. Теперь же мы ехали в необычное место, известное всему миру из-за смешных обезьян, сидящих всю зиму в теплых природных ваннах и греющихся в сильные снегопады в этих полезных источниках. Их так и называют: Snow monkeys – «снежные обезьянки». Не отстают от собратьев меньших и люди, они тоже купаются в теплых и, возможно, полезных источниках.

В малюсеньком городке на склоне гор мы заселились в удивительную гостиницу, сервис в которой строго соответствовал местным традициям. В ней работали очень пожилые люди, ухаживая за постояльцами от рассвета до заката, балуя их деликатесами и удивляя добротой и аутентичностью.

Весь городок был усеян банями, горячими бассейнами и источниками, а немногочисленный народ слонялся по городу в кимоно и тапочках, переходя от одной ванной к другой. По пути можно было подкрепиться — из-под земли бил маленький родничок кипятка, а рядом в лукошке лежали куриные яйца. «Если вы проголодались — сварите себе яичко! Приятного аппетита!» — гласила надпись на карточке рядом. Фантастика!

Вдоволь накупавшись в банях, я отправился на поиски тех самых обезьян. Заплатив за въезд, а потом за вход в заповедную зону, я узнал, что до зимы, а дело было в сентябре, обезьян трудно застать в бассейне на источниках. Их семьи живут в лесу в теплое время и приходят к людям только подкрепиться. Совершенно правильное решение!

Пройдя вдоль «горячей» реки и понаблюдав за гейзерами, я подошел к питомнику. Там мне сообщили, что обезьян нет, и, когда они придут на завтрак, одному Богу известно. Один бравый сотрудник с бананами ушел искать их в лес. Пораздумав, я повернул обратно: мне еще предстояло доехать до Фудзиямы, и ждать, пока приматы проголодаются, не было возможности. И, о, фортуна! Она улыбнулась мне в очередной раз! По берегу речушки на завтрак брело, скакало, бежало, перепрыгивая друг через друга, все обезьянье стадо: мамаши с малютками, сердитые самцы и глупый молодняк. Четверть часа этот «караван» из трехсот особей тянулся мимо меня, присевшего прямо у них на пути. Смотритель все-таки нашел их в лесу! В общем, пообщавшись с далекими предками, я понял, что все было не зря!

Священная гора

К вечеру следующего дня я заселился в гостиницу у подножия священной горы Фудзи. «Яма» по-японски означает «гора». Удивительные чувства овладевают, когда приближаешься к чему-то великому, будь то буйная Ниагара или священные стены Иерусалима. Меня одолевало чувство, что мечта приблизилась, и лишь одна ночь отделяет меня от восхождения на гору. Вечером с балкона гостиницы я наблюдал, как облака цепляются за гору, как на вершине меняются погода и свет.

Заказав место в автобусе, который ехал от гостиницы до национального парка, я с нетерпением ждал рассвета. По небу гуляли тучки, но для 19 сентября, последнего дня в году, разрешенного для восхождения, погода была отличной.

Первый лес у подножия горы проехали, поднимаясь по серпантину. И вот уже из окна автобуса открылся вид на город. Покинув паломнический центр, иду пешком по тропе, которая под сенью реденького подлеска была пологой, а потом круто взвилась ввысь по валунам и щебню из остывшей раздробленной веками лавы. Далеко внизу виднелись зеленые холмы и облака, почти игрушечные, озера и городки, испокон веку прижавшиеся к подножию величественной Фудзи.

За несколько часов пути замечаешь интересные мелочи: вот по склону горы, подгоняемый ветром, несется клок белого облака, а вот редкие травинки собирают на себя скопившуюся в воздухе влагу. В густом тумане дождевой тучи теряются очертания и тропы, идущей вверх, и самой горы, а понимание того, где ты находишься, притупляется.

Практически все станции, расположенные на подъеме в гору, были закрыты, и крепкие мужики-японцы заколачивали на зиму окна и двери, унося вниз все, чем пользовались паломники на тропе летом.

Сидя у буддистских поминальных ворот, я думал о красоте мира, о бренности земного и благодарил судьбу за шанс побывать на Фудзияме. Разверзлось небо, и пошел сначала моросящий, а потом проливной дождь, заставивший меня вернуться в лагерь и обрести в нем укрытие.

Через пару часов я спустился под ливнем по склону, выжал свитер и майку, вновь надел их и нашел свой автобус. Там уже сидели десять человек, таких же мокрых, как я, но счастливых паломников.

«Американцы и китайцы, французы и японцы — сегодня Фудзияма со всех нас смыла грехи», — подумал я, раскладывая на сиденье вымокшие насквозь японские купюры и водительские права…

Спасибо за все, Фудзи! Благодарю тебя за силы на подъеме, за эмоции и чувства, за этот благодатный дождь и ощущение чистоты! Спасибо, священная гора Фудзияма, и до новых встреч!

Д. Седов

Фото Д. Седова

Добавить комментарий